Ућногие очист€тс€, убел€тьс€ (от греха), и переплавлены будут в искушении (чтобы испытать на верность Ѕогу); нечестивые же будут поступать нечестиво, и не уразумеет сего никто из нечестивых (что над ними суд божий исполн€етс€), а мудрые уразумеют. —о времени прекращени€ ежедневной жертвы и поставлени€ мерзости запустени€ (в »ерусалиме) пройдЄт тыс€ча двести дев€носто дней. Ѕлажен, кто ожидает и достигнет тыс€чу трЄхсот тридцати п€ти днейФ.

(ƒан.12:10-12).

 

   У» видел € другого јнгела сильного, сход€щего с неба, облечЄнного облаком; над головой его была радуга, и лицо его как солнце, и ноги его как столпы огненные, в руке у него была книжка раскрыта€. » поставил он правую ногу свою на море, а левую на землю, и воскликнул громким голосом, как рыкает лев; и когда он воскликнул, тогда семь громов проговорили голосами своими. » когда семь громов проговорили голосами своими, € хотел, было писать; но услышал голос с неба, говор€щий мне: сокрой, что говорили семь громов, и не пиши сего. » јнгел, которого € видел сто€щим на море и на земле, подн€л руку свою к небу и кл€лс€ ∆ивущим в веки веков,  оторый сотворил небо и всЄ, что на нЄм, землю и всЄ, что на ней, и море и всЄ, что в нЄм, что времени уже не будет; но в те дни, когда возгласит седьмой јнгел, когда он вострубит, совершитс€ тайна Ѕожь€, как ќн благовествовал рабам —воим пророкамФ

(ќткр.10:1-7).

    —уд€ по описанию, величаво и властно сто€щего ангела, как на земле, так и на море, можно сделать вывод, что это ни кто иной, как »исус ’ристос Ц Улев от колена »удинаФ. ќ ≈го пламенных ногах говорилось ещЄ в начале книги УќткровениеФ, а ≈го лицо подобное солнцу, апостолы видели, когда »исус пребывал ещЄ на земле[244].

    ¬с€ сцена, которую мы наблюдаем в этом отрывке, почти полностью, идентична сцене происход€щей с ƒаниилом в его видени€х о разрушенном »ерусалиме (Упрекращени€ ежедневной жертвы и поставлени€ мерзости запустени€Ф), где говорилось о последних сроках, назначенных дл€ иудеев. “аким образом, читающий христианин понимал, что речь сейчас пойдЄт о тех событи€х, которые произойдут после уничтожени€ »ерусалима. Ќаверное, семь громов, как раз об этом и проговорили Уголосами своимиФ.

    »з выше сказанного нам становитс€ €сно, что имел в виду »исус, когда за€вил: У¬ремени уже не будет; но в те дни, когда возгласит седьмой јнгел, когда он вострубит, совершитс€ тайна Ѕожь€, как ќн благовествовал рабам —воим пророкамФ. “о есть, врем€ на божью терпимость упр€мых в своей жестокости иудеев закончилось, а период дл€ испытани€ в верности св€тых христиан подходил к своему завершению.

    ќб этой последней, седьмой трубе мы можем прочитать в одном из посланий апостола ѕавла: УЌо, то скажу вам, брать€, что плоть и кровь не могут наследовать ÷арстви€ Ѕожьего (на небесах), и тление не наследует нетлени€. √оворю вам тайну: не все мы (ученики ’риста) умрЄм, но все изменимс€ вдруг, в мгновение ока, при последней трубе; ибо вострубит, и мЄртвые (наши брать€) воскреснут нетленными, а мы изменимс€. »бо тленному сему (умершему телу) надлежит облечьс€ в нетление (духовное тело), и смертному сему (но, ещЄ живому телу) облечьс€ в бессмертие (такое же духовное тело).  огда же тленное сие облечЄтс€ в нетление и смертное сие облечЄтс€ в бессмертие, тогда сбудетс€ слово написанное (древними пророками): Ђпоглощена смерть победой. —мерть! где твоЄ жало? ад! где тво€ победа?ї ∆ало же смерти - грех; а сила греха Ц закон (моисеев, который не в силах грешным люд€м исполнить). Ѕлагодарение Ѕогу, даровавшему нам победу (над законом) √осподом нашим »исусом ’ристом (умершим вместо нас)! »так, брати€ мои возлюбленные, будьте тверды, непоколебимы, всегда преуспевайте в деле √осподнем, зна€, что труд ваш не тщетен пред √осподомФ (1 ор.15:50-58). ј в другом месте, ѕавел говорит следующее: УЌе хочу же оставить вас, брати€, в неведении об умерших (наших брать€х), дабы вы не скорбели, как прочие (люди), не имеющие надежды (на скорое воскресение из мЄртвых). »бо, если мы веруем, что »исус умер и воскрес, то и умерших в »исусе (находившихс€ в его учении) Ѕог приведЄт с Ќим. »бо сие говорим вам словом √осподним, что мы (христиане) живущие, оставшиес€ до пришестви€ √осподн€, не предупредим умерших (об их воскресении из мЄртвых), потому что —ам √осподь (»исус) при возвещении, при гласе јрхангела и трубе Ѕожьей, сойдЄт с неба, и мЄртвые во ’ристе воскреснут прежде; потом мы, оставшиес€ в живых, вместе с ними восхищены будем на облаках в сретение √осподу на воздухе, и так всегда с √осподом будем. »так, утешайте друг друга сими словамиФ (1‘есс.4:13-18).

    —ледующий отрывок, написанный »оанном, который нам предстоит прочитать, полностью похож на сюжет из ветхого завета, книги пророка »езекиил€.

    У» голос, который € слышал с неба, оп€ть стал говорить со мною, и сказал: пойди, возьми раскрытую книжку из руки јнгела, сто€щего на море и на земле. » € пошЄл к јнгелу, и сказал ему: дай мне книжку. ќн сказал мне: возьми и съешь еЄ; она будет горька в чреве твоЄм, но в устах твоих будет сладка, как мЄд. » вз€л € книжку из руки јнгела, и съел еЄ; и она в устах моих была сладка, как мЄд; когда же съел еЄ, то горько стало в чреве моЄм. » сказал он мне: тебе надлежит оп€ть пророчествовать о народах и племенах, и €зыках и цар€х многихФ

(ќткр.10:8-11).

    ¬ те времена, когда яхве решил первый раз разрушить древний »ерусалим с помощью ¬авилона, ќн послал к пленным, но ещЄ упорно согрешающим евре€м, своего молодого пророка »езекиил€, чтобы тот безбо€зненно смог объ€вить им о надвигающемс€ божьем наказании: У—ын человеческий! я посылаю теб€ к сынам »зраилевым, к люд€м непокорным, которые возмутились против ћен€; они и отцы их изменники предо ћною до сего самого дн€. » эти сыны с огрубелым лицом и с жестоким сердцем; к ним я посылаю теб€, и ты скажешь им: Ђтак говорит √осподь Ѕог!ї Ѕудут ли они слушать, или не будут (не важно), ибо они м€тежный дом; но пусть знают, что был пророк среди них. ј ты, сын человеческий, не бойс€ их и не бойс€ речей их, если они волчцами и тернами будут дл€ теб€, и ты будешь жить у скорпионов; не бойс€ речей их и не страшись лица их, ибо они м€тежный дом; и говори им слова ћои, будут ли они слушать, или не будут, ибо они упр€мы. “ы же, сын человеческий, слушай, что я буду говорить тебе; не будь упр€м, как этот м€тежный дом; открой уста твои и съешь, что я дам тебе. » увидел €, и вот, рука простЄрта ко мне, и вот, в ней книжный свиток. » ќн развернул его передо мною, и вот, свиток исписан был внутри и снаружи, и написано на нЄм: Ђплач, и стон, и гореї... » сказал мне: Ђсын человеческий! съешь, что перед тобою, съешь этот свиток, и иди, говори дому »зраилевуї. “огда € (»езекииль) открыл уста мои, и ќн дал мне съесть этот свиток; и сказал мне: сын человеческий! напитай чрево твоЄ и наполни внутренность твою этим свитком, который я даю тебе; и € съел, и было в устах моих сладко, как мЄдФ (»ез.2:3-10; 3:1-3).

    ѕосле того, как пророк съел этот свиток, ему надлежало показать сценическим образом пленЄнным евре€м, сколько времени они пробудут в ¬авилоне, без своей столицы Ц »ерусалима: У» ты, сын человеческий, возьми себе кирпич и положи его перед собою, и начертай на нЄм город »ерусалим; и устрой осаду против него, и сделай укрепление против него, и насыпь вал вокруг него, и расположи стан против него, и расставь кругом против него стенобитные машины; и возьми себе железную доску, и поставь еЄ как бы железную стену между тобою и городом, и обрати на него лицо твоЄ (как бы вражеское), и он будет в осаде, и ты осаждай его. Ёто будет знамением дому »зраилевуФ (»ез.4:1-6).

    ѕодобно »езекиилю, съевшему в своЄм видении сладкий пророческий свиток, »оанну представилась така€ же возможность, повторить этот поступок, а так же объ€вить о горьком периоде, во врем€ которого »ерусалим и вс€ »уде€ будут попираемы народами, племенами и цар€ми[245] многими[246].

    У» дана мне трость, подобна€ жезлу, и сказано: встань и измерь храм Ѕожий и жертвенник, и поклон€ющихс€ в нЄм. ј внешний двор храма исключи и не измер€й его, ибо он дан €зычникам: они будут попирать св€той город (»ерусалим) сорок два мес€цаФ

(ќткр.11:1,2).

    ƒавайте вернЄмс€ в 573 год до н.э.  огда на 14-м году после разрушени€ древнего »ерусалима, »езекиилю было видение, в котором он увидел этот город и его храм, как бы уже восстановленными. » там, в присутствии его, некий человек, вид которого был подобен блест€щей меди, с помощью специальных измерительных приспособлений снимал замеры с храма, а так же со всего того, что этот храм окружало. “ак же, этот человек отмерил участки земли в городе, которые были распределены между израильскими коленами. ¬се эти видени€ с замерами, свидетельствовали о том, что »ерусалим и его храм будут непременно возобновлены[247].

    ¬ видении »оанна, мы видим некое отличие от того, что мог наблюдать »езекииль. ¬ данном случае измер€етс€ исключительно внутренн€€ часть храма с жертвенником и те, кто в ней поклон€етс€.  то эти люди, и о каком храме идЄт здесь речь, пон€ть нам помогут слова »исуса ’риста и высказывание его апостолов?  огда иудейские вожди спросили »исуса, кто ≈му дал право наводить пор€док в храме, выгон€€ людей торгующих животными и мен€ющих деньги, а так же какими знамени€ми ќн может доказать, что имеет власть на такие поступки? У»исус сказал им в ответ: Ђразрушьте храм сей, и я в три дн€ воздвигну егої. Ќа это сказали »удеи: Ђсей храм строилс€ сорок шесть лет, и “ы в три дн€ воздвигнешь его?ї ј ќн (то) говорил о храме тела —воего (духовного).  огда же воскрес ќн из мЄртвых (через три дн€), то ученики ≈го вспомнили, что ќн говорил это, и поверили ѕисанию[248] и слову, которое сказал »исус (о храме)Ф (»оан.2:19-22).

    »ерусалимский храм был тем местом дл€ иудеев, где они могли сблизитьс€ с Ѕогом в своих жертвоприношени€х к Ќему. Ќо, отвергнув посланного дл€ них ћессию, они тем самым отвергли этот земной храм, как источник общени€ с яхве. ¬оскресший из мЄртвых »исус, стал дл€ многих людей единственным духовным храмом, через который можно было теперь приблизитьс€ к Ѕогу[249]. “о есть, учени€ ’риста способствовали возникновению нового духовного храма в сознании людей[250], где сам человек €вл€лс€ частью этого храма.

    ќб этом, так же писали апостолы: У... потому что через Ќего (»исуса) и те и другие (€зычники и иудеи) имеем доступ к ќтцу (небесному), в одном ƒухе (св€том). »так, вы уже не чужие и не пришельцы, но сограждане св€тым и свои Ѕогу, быв утверждены на основании јпостолов и пророков (древних), име€ —амого »исуса ’риста краеугольным камнем, на котором всЄ здание, слага€сь стройно, возрастает в св€той храм в √осподе, на котором и вы устро€етесь в жилище Ѕожье ƒухом (св€тым)Ф (≈ф.2:18-22). УЌе знаете ли, что тела ваши (христианские) суть храм живущего в вас —в€того ƒуха,  оторого имеете вы от Ѕога, и вы не свои (то есть, принадлежите не себе, а Ѕогу) (1 ор.6:19). У... и сами (вы), как живые камни, устройте из себ€ дом духовный, св€щенство св€тое, чтобы приносить духовные жертвы, благопри€тные Ѕогу, »исусом ’ристомФ (1ѕет.2:5).

    У» дам двум свидетел€м ћоим, и они будут пророчествовать тыс€чу двести шестьдес€т дней, будучи облечены во вретище[251]. Ёто суть две маслины и два светильника, сто€щие пред Ѕогом земли. » если кто захочет их обидеть, то огонь выйдет из уст их и пожрЄт врагов их; если кто захочет их обидеть, тому надлежит быть убитым. ќни имеют власть затворить небо, чтобы не шЄл дождь на землю в дни пророчествовани€ их, и имеют власть над водами, превращать их в кровь, и поражать землю вс€кой €звой, когда только захот€т. » когда кончат они свидетельство своЄ, зверь, выход€щий из бездны, сразитс€ с ними, и победит их, и убьЄт их, и трупы их оставит на улице великого города, который духовно называетс€ —одом и ≈гипет, где и √осподь наш расп€т. » многие из народов и колен, и €зыков и племЄн будут смотреть на трупы их три дн€ с половиной, и не позвол€т положить трупы их в гробы. » живущие на земле будут радоватьс€ сему и веселитьс€, и пошлют дары друг другу, потому что два пророка сии мучили живущих на землеФ

(ќткр.11:3-10).

    “рудность объ€снени€ этого отрывка заключаетс€ в том, что не сохранилось ни одного писани€, свидетельствовавшего об этом т€жЄлом периоде в »удеи, а может их, не существовало и вовсе. »осиф ‘лавий, который находилс€ в »удеи, вплоть до разрушени€ »ерусалима, в тот момент уже пребывал в »талии, раздел€€ вместе с римл€нами их радость победы над »зраилем. —вою книгу Ђ»удейска€ войнаї, этот иудей написал в –име, и именно туда до него дошла скудна€ информаци€ о последних еврейских бо€х за свою независимость.

    ƒревний пророк ƒаниил, об этом времени писал в своей книге следующее: У» разумные из народа вразум€т многих, хот€ будут несколько времени страдать от меча и огн€, от плена и грабежа; и во врем€ страдани€ своего будут иметь некоторую помощь, и многие присоедин€тс€ к ним, но притворно. ѕострадают некоторые и из разумных дл€ испытани€ их, очищени€ и дл€ убелени€ к последнему времени; ибо есть ещЄ врем€ до срокаФ (ƒан.11:33-35). “ак же, в его книге было подмечено, что Усо времени прекращени€ ежедневной жертвы и поставлени€ мерзости запустени€ (на территории »ерусалима) пройдЄт тыс€ча двести дев€носто дней. Ѕлажен, кто ожидает и достигнет тыс€чу трЄхсот тридцати п€ти дней. ј ты (ƒаниил) иди к твоему концу и упокоишьс€, и восстанешь дл€ получени€ твоего жреби€ в конце днейФ (ƒан.12:11-13).

      сожалению, нам неизвестно, что должно произойти по окончании 1 290 дней? Ѕыть может, в это врем€ прекрат€тс€ т€жЄлые дни дл€ иудеев, а по окончании 1 335 дней оставшиес€ христиане вознесутс€ на небеса? ќднако, в одном мы можем быть уверены из писани€, что первые 1 260 дней после разрушени€, некогда великого »ерусалима, в котором был расп€т »исус ’ристос, кто-то из христиан настойчиво в нЄм проповедовал. √ород этот, духовно назван —одомом и ≈гиптом, потому что он был духовно слепым[252], наход€сь в рабстве греха[253].

    ќ звере, который сразил двух свидетелей божьих сказано, что он вышел из бездны, то есть, возродилс€ из мЄртвых. Ётот зверь не что иное, как –имска€ импери€. Ќо, почему речь идЄт именно о ней, и что означает еЄ по€вление из бездны, мы разберЄм более подробно в другой главе?

    ѕо еврейскому календарю 1 260 дней, как раз и есть те 42-а мес€ца, в продолжение которых €зычники должны попирать св€той город »ерусалим, что приблизительно составл€ет 3,5 года. Ёти цифры, нам будут встречатьс€ и в дальнейшем, видимо дл€ того, чтобы показать читателю о каком времени идЄт речь в писании.

    ¬озможно одним из этих свидетелей, которым было дано пророчествовать 1 260 дней, был и сам автор книги УќткровениеФ Ц апостол »оанн, которому »исус ’ристос, будучи ещЄ на земле, дал обещание в том, что он дождЄтс€ ≈го пришестви€ в —удный день над »зраилем[254]. √овор€ об этих двух пророках, что они Усуть две маслины и два светильникаФ, »исус, таким образом, напоминает христианам о книге пророка «ахарии, писавшейс€ после вавилонского плена. ¬ ней подобными словами указывалось об иудейском кн€зе «оровавеле и первосв€щеннике »исусе[255]. ƒва этих человека руководили возвращением еврейского народа из вавилонского плена в »удею. ќни восстановили богослужение и обр€довые обычаи в »ерусалиме, и что очень важно дл€ данного объ€снени€, так это то, что они сто€ли во главе восстановлени€ нового храма: Уруки «оровавел€ положили основание дому сему; его руки и окончат егоФ («ах.4:9). ѕодобно «оровавелю и »исусу, два пророка из кн. УќткровениеФ тоже своими проповед€ми завершали строительство духовного храма, основанием которого были апостолы, а краеугольным камнем, —ам »исус ’ристос.

    ћогли ли эти два свидетел€, в буквальном смысле, Узатворить небо, чтобы не шЄл дождь на землю в дни пророчествовани€ их, и власть над водами, превращать их в кровь, и поражать землю вс€кой €звой, когда только захот€тФ, как это делали в своЄ врем€, одарЄнные божьей силой, пророк »ли€ и законодатель ћоисей, нам не известно? Ќо, во вс€ком случае, своим пламенным осуждением они поражали грешных иудеев в самое сердце[256]. ќт того-то, легко и радостно стало евре€м, когда этих пророков убили. ѕо моисееву закону, умерших следовало хоронить в тот же день[257] их смерти. Ќо, настолько эти два свидетел€ были презираемы людьми, которых они обвин€ли, что даже захоронить их трупы грешники, ни кому не позволили. “ри с половиной дн€, дл€ знойной ѕалестины, было достаточно, чтобы превратить эти тела в разложившуюс€ массу. » тем очевиднее оказалось чудо, которое смогло возвратить их обратно к жизни.

    УЌо после трЄх дней с половиной вошЄл в них дух жизни от Ѕога, и они оба стали на ноги свои; и великий страх напал на тех, которые смотрели на них. » услышали они с неба громкий голос, говоривший им: взойдите сюда. » они взошли на небо на облаке; и смотрели на них враги их. » в тот же час произошло великое землетр€сение, и дес€та€ часть города пала, и погибло при землетр€сении семь тыс€ч имЄн человеческих; и прочие объ€ты были страхом и воздали славу Ѕогу небесному. ¬торое горе прошло; вот, идЄт скоро третье горе. » седьмой јнгел вострубил, и раздались на небе громкие голоса, говор€щие: царство мира сделалось царством √оспода (Ѕога яхве) нашего и ’риста ≈го (»исуса), и будет царствовать в веки веков. » двадцать четыре старца, сид€щие пред Ѕогом на престолах своих, пали на лица свои и поклонились Ѕогу, говор€: благодарим “еб€, √осподи Ѕоже ¬седержитель,  оторый есть и был и гр€дЄшь, что ты при€л силу “вою великую и воцарилс€. » рассвирепели €зычники; и пришЄл гнев “вой и врем€ судить мЄртвых и дать возмездие рабам “воим, пророкам и св€тым и бо€щимс€ имени “воего, малым и великим, и погубить губивших землю. » отверзс€ храм Ѕожий на небе, и €вилс€ ковчег завета ≈го в храме ≈го; и произошли молнии и голоса, и громы и землетр€сение, и великий градФ

(ќткр.11:11-19).

    ¬оскрешение двух пророков, по всей веро€тности, было насто€щим. ј вот разрушение дес€той части города »ерусалима, видимо имеет образное значение. »наче как можно разрушить то, что уже и так превращено в развалины? –азобратьс€ в этом, нам поможет древний пророк »саи€.

    ƒо ¬авилонского плена, пророк »саи€ получил откровение от Ѕога, в котором было сказано о неминуемом опустошении »ерусалима за т€жкие грехи еврейского народа. Ќо так же, была высказана надежда о возрождении дес€той части уцелевшей нации этого города, котора€ основательно была укоренена в поклонении яхве: У» удалит √осподь людей, и великое запустение будет на этой земле (»удейской). » если ещЄ останетс€ дес€та€ часть на ней и возвратитс€, и она оп€ть будет разорена; но как от теревинфа и как от дуба, когда они и срублены, остаЄтс€ корень их, так св€тое сем€ будет корнем еЄФ (»с.6:12,13).

    ƒревний пророк »ли€, об этом св€том остатке из народа, писал как о 7-ми тыс€чах. » вот как ап. ѕавел изъ€сн€л его слова христианам из римл€н: У»так, спрашиваю: неужели Ѕог отверг народ —вой? Ќикак. »бо и € »зраильт€нин, от семени јвраамова, из колена ¬ениаминова. Ќе отверг Ѕог народа —воего, который ќн наперЄд знал. »ли не знаете, что говорит ѕисание в повествовании об »лии? как он жалуетс€ Ѕогу на »зраил€, говор€: Ђ√осподи! пророков “воих убили, жертвенники “вои разрушили; осталс€ € один, и моей души ищутї. „то же говорит ему Ѕожеский ответ? Ђя соблюл —ебе семь тыс€ч человек, которые не преклонили колени перед ¬ааломї. “ак и в нынешнее врем€ (перед разрушением »ерусалима в 70г.), по избранию благодати, сохранилс€ остатокФ (–им.11:1-5).

    ѕодобно тому, как в 586-587 г.г. до н.э., с уничтожением древнего »ерусалима, Ѕогом была сохранена дес€та€ часть »зраил€, то есть остаток из 7 000 преданных Ѕогу людей, так и в I-м веке, с разрушением »ерусалима, существовала часть народа, не имеюща€ ничего общего с развратом и идолопоклонством. ќтошедши от развращЄнного израильского общества, эти верные Ѕогу люди, тем самым способствовали падению, в духовном смысле, дес€той части этого города Ц Ђ—одомаї и Ђ≈гиптаї. ѕолуча€ небесную надежду на воскрешение из мЄртвых, им так же присваиваютс€ новые духовные имена, вместо существующих земных[258]. ѕоэтому, в данном случае, уместно выражение Ц Удес€та€ часть города пала, и погибло при землетр€сении семь тыс€ч имЄн человеческихФ. ќставшимс€ евре€м, которые не прошли испытани€ на верность небесному Ѕогу, ни чего другого не оставалось, как воздать ≈му заслуженную славу.

    Ќу, и апогеем данного отрывка, можно считать сигнал последней седьмой трубы, когда все св€тые христиане воссоедин€ютс€ в большое единое правительство Ќебесного ÷арства. ¬о главе с »исусом ’ристом, они наконец-то смогут навести пор€док на земле. “ех же, кто будет противитьс€ этому режиму, ожидает великое возмездие от Ѕога. Ќо эта часть пророчества, ещЄ ждЄт свокго полного исполнени€.

   

[244]У... и преобразилс€ пред ними (»исус): и проси€ло лицо ≈го, как солнце, одежды же ≈го сделались белыми, как светФ (ћатф.17:2).
[245] ¬ Ѕиблии прин€то называть цар€ми не только властителей целого государства, но и правителей не больших городов.
[246] У... и падут от остри€ меча, и отведутс€ в плен во все народы; и »ерусалим будет попираем €зычниками, доколе не окончатс€ времена €зычниковФ (Ћук.21:24). язычники Ц народы, практикующие поклонение изображени€м и скульптурам, а так же признающие многобожье.
[247]У» вот муж, которого вид как бы вид блест€щей меди, и льн€на€ вервь в руке его и трость измерени€, и сто€л он у ворот. » сказал мне этот муж: Ђсын человеческий! смотри глазами твоими и слушай ушами твоими, и прилагай сердце твоЄ ко всему, что € буду показывать тебе, ибо ты дл€ того, и приведЄн сюда, чтоб € показал тебе это; всЄ, что увидишь, возвести дому »зраилевуїФ (»ез.40:3,4).
[248] У... ибо ревность по доме “воЄм (божьем храме) снедает мен€, и злослови€ злослов€щих “еб€ падают на мен€Ф (ѕс.68:10).
[249]У»исус сказал ему (‘оме): я есть путь и истина и жизнь; никто не приходит к ќтцу (небесному), как только через ћен€Ф (»оан.14:6).
[250]УЌо настанет врем€, и настало уже, когда истинные поклонники будут поклон€тьс€ ќтцу в духе и истине, ибо таких поклонников ќтец ищет —ебе. Ѕог есть дух, и поклон€ющиес€ ≈му должны поклон€тьс€ в духе и истинеФ (»оан.4:23,24).
[251] ¬ретище, влас€ница Ц тЄмное оде€ние из грубой ткани, которое надевали в знак траура, пока€ни€ или покорности. ѕророки использовали подобное оде€ние как символ гр€дущего суда.
[252]У» пришли два јнгела в —одом вечером, когда Ћот сидел у ворот —одомаЕ ќн же сильно упрашивал их; и они пошли к нему... ≈ще не легли они спать, как городские жители, —одомл€не, от молодого до старого, окружили дом и вызвали Ћота и говорили ему: Ђгде люди, пришедшие к тебе на ночь? выведи их к нам; мы познаем их (в сексуальном смысле)ї... “огда мужи те простерли руки свои и ввели Ћота к себе в дом, и дверь заперли; а людей, бывших при входе в дом, поразили слепотою, от малого до большого, так что они измучились, искав входаФ (Ѕыт.19:1-11).
[253]Уя √осподь, Ѕог твой,  оторый вывел теб€ из земли ≈гипетской, из дома рабстваФ (¬тор.5:6).
[254]УѕЄтр же, обратившись, видит идущего за ним ученика (»оанна), которого любил »исус и который на вечери, приклонившись к груди ≈го, сказал: √осподи! кто предаст “еб€? ≈го увидев, ѕЄтр говорит »исусу: √осподи! а он что? »исус говорит ему: если я хочу, чтобы он (»оанн) пребыл, пока приду, что тебе до того? ты иди за ћною. » пронеслось это слово между брать€ми, что ученик тот не умрЄт. Ќо »исус не сказал ему, что не умрЄт, но (сказал лишь): если я хочу, чтобы он пребыл, пока приду, что тебе до того?Ф (»оан.21:18-23).
[255]У¬торично стал € («ахарий) говорить и сказал ему (јнгелу): что значат две масличные ветви, которые через две золотые трубочки изливают из себ€ золото? » сказал он мне: ты не знаешь, что это? я отвечал: не знаю, господин мой. » сказал он: это два помазанные елеем, предсто€щие √осподу всей землиФ («ах.4:12-14).
[256]У... вот, я сделаю слова ћои в устах твоих (»ереми€) огнЄм, а этот народ - дровами, и этот огонь пожрЄт ихФ (»ер.5:11-14).
[257]У≈сли в ком найдЄтс€ преступление, достойное смерти, и он будет умерщвлЄн, и ты повесишь его на дереве, то тело его не должно ночевать на дереве, но погреби его в тот же день, ибо прокл€т пред Ѕогом [вс€кий] повешенный [на дереве], и не оскверн€й земли твоей, которую √осподь Ѕог твой даЄт тебе в уделФ (¬тор.21:22,23).
[258]У»меющий ухо (слышать) да слышит, что ƒух говорит церквам: побеждающему дам вкушать сокровенную манну, и дам ему белый камень и на камне написанное новое им€, которого никто не знает, кроме того, кто получаетФ. Уѕобеждающего сделаю столпом в храме Ѕога ћоего, и он уже не выйдет вон; и напишу на нЄм им€ Ѕога ћоего и им€ града Ѕога ћоего, нового »ерусалима, нисход€щего с неба от Ѕога ћоего, и им€ ћоЄ новоеФ. (ќткр.2:17;3:12).

                                                   < ѕредыдущ.            —ледующа€ > 

                                                                     Ќа главную

ѕеревести эту страницу

 

bigmir)net TOP 100 яндекс цитировани€ ременчуг Online - городской портал статистика  аталог webplus.info –елиги€ и Ќаука ÷еркви.com –°–Г–†¬ї–°—У–†¬ґ–†¬±–°вАє –†—Ш–†—Х–†–Е–†—С–°вАЪ–†—Х–°–В–†—С–†–Е–†—Ц–†¬∞ –°–Г–†¬µ–°–В–†–Ж–†¬µ–°–В–†—Х–†–Ж